All units improve their abilities with experience, and can be "upgraded" to better units when research is done. The units in the game are also more than just Panzer General units in fantasy disguise: some units have spellcasting abilities, and some are unique heroes you can meet and recruit. Krell can also cast a magic spell every turn on the battlefield, which helps even the odds for his relatively weak army. For example, the Archmage Krell is a powerful magic user, and therefore will command an army mostly consisting of magical creatures. What makes Fantasy General one of the best fantasy wargames ever? For starter, each of the four heroes you can choose as your alter ego requires very different strategies to win, as well as follow his or her own path to victory. The English-language titles of compositions (books and other print works, songs and other audio works, films and other visual media works, paintings and other artworks, etc.Of all SSI's releases in the "5-star" series based on the acclaimed engine of Panzer General, Fantasy General is my most favorite and one of the most underrated. Main page: WP:Manual of Style/Titles of works When more than one variant spelling exists within a national variety of English, the most commonly used current variant should usually be preferred, except where the less common spelling has a specific usage in a specialized context, e.g., connexion in Methodist connexionalism.įor assistance with specific terms, see Comparison of American and British English § Vocabulary, and American and British English spelling differences most dictionaries also indicate regional terms.Use a commonly understood word or phrase in preference to one that has a different meaning because of national differences (rather than alternate, use alternative or alternating, as appropriate), except in technical contexts where such substitution would be inappropriate ( alternate leaves alternate law).Terms that differ between varieties of English, or that have divergent meanings, may be glossed to prevent confusion, for example, the trunk (American English) or boot (British English) of a car .If a variant spelling appears in a title, make a redirect page to accommodate the others, as with artefact and artifact, so that all variants can be used in searches and linking.For example, glasses is preferred to the national varieties spectacles ( British English) and eyeglasses ( American English) ten million is preferable to one crore ( Indian English). Use universally accepted terms rather than those less widely distributed, especially in titles.Citations for description-list content go in the term or definition element, as needed.įor an international encyclopedia, using vocabulary common to all varieties of English is preferable. If using template-structured glossaries, terms will automatically have link anchors, but will not otherwise. Aside from sentence case in glossaries, the heading advice also applies to the term entries in description lists. Unlike page headings, table headers do not automatically generate link anchors. However, table headings can incorporate citations and may begin with, or be, numbers. The above guidance about sentence case, redundancy, images, and questions also applies to headers of tables (and of table columns and rows). See Wikipedia:Manual of Style/Linking § Avoiding broken section links for further discussion. Note: if electing to insert the span directly, do not abbreviate it by using a self-closing tag, as in =Implications=, since in HTML5 that XML-style syntax is valid only for certain tags, such as. To italicize, add is used directly, that undesirable behavior does occur.See Wikipedia:Naming conventions (capitalization).
0 Comments
Leave a Reply. |